Plyty wydane w marcu:

1 (I Want To) Come Home (S - 2010)
4 Yesterday (EP - 1966)
4 Real Love (S - 1996)
6 Let It Be / You Know My Name Look Up The Number (S - 1970)
6 Power To The People / Open Your Box (S - 1971)
8 Past Masters (LP - 1988)
9 Borrowed Time (S - 1984)
15 Lady Madonna / The Inner Light (S - 1968)
17 Back Off Boogaloo / Blindman (S - 1972)
17 Back In The World (2003) (LP - 2003)
18 Anthology 2 (LP - 1996)
19 Zoom In (EP - 2021)
20 Can't Buy Me Love / You Can't Do That (S - 1964)
22 Please, Please Me (LP - 1963)
23 My Love / The Mess (S - 1973)
23 With A Little Luck / Backwards Traveller/Cuff Link (S - 1978)
23 Goodnight Tonight / Daytime Nightime Suffering (S - 1979)
23 Ringo Starr & His All-Starr Band - Tour 2003 (LP - 2004)
25 Wilbury Twist / New Blue Moon (S - 1991)
25 Ringo Rama (LP - 2003)
26 Ringo At The Ryman (DVD - 2013)
27 Sentimental Journey (LP - 1970)
27 Watching The Wheels (S - 1981)
29 Ebony and Ivory / Rainclouds (S - 1982)
29 Let It Be...Naked iTunes (LP - 2013)
30 Postcards From Paradise (LP - 2015)
31 London Town (LP - 1978)
Klasyka rocka wydana w marcu:

3 Master Of Puppets (Metallica) (LP - 1986)
22 All Shook Up (Elvis Presley) (S - 1957)
24 The Dark Side of the Moon (Pink Floyd) (LP - 1973)
25 Machine Head (Deep Purple) (LP - 1972)
29 The Number Of The Beast (Iron Maiden) (LP - 1982)

Zmiana akcentu - Paul McCartney i Jimmy Fallon

2013-10-08,  autor: kasia   ...wicej rnoci

Panowie Paul McCartney i Jimmy Fallon wpadli na siebie na korytarzu. Zobaczcie, co z tego wynikło.

Jimmy Fallon: Myślę, że mam idealny kostium na hallowen "slutty astronaut".
Paul McCartney: Tak naprawdę "J" było tylko literówką. Ta piosenka miała się nazywać "hey dude!".
(bum - zderzenie)
JF: Bardzo za to przepraszam Panie McCartney
PM: Nie ma problemu Jimmy
PM: Co się stało?!
JF: Wydaje mi się, że właśnie zamieniliśmy się akcentami.
PM: To straszne!
JF: Mów za siebie, ja brzmię całkiem spoko, jak Beatles. Mogę powiedzieć wszystko: jestem z Liverpoolu, chodźmy na filiżankę herbaty, @#$%^&* the other side of the road.
PM: Jimmy, oddaj mi mój akcent!
JF: Daj spokój, czy to nie może po prostu tak zostać (can't we just let it be). Mogę powiedzieć wszystko z tym akcentem i to brzmi świetnie. Wszystko!
PM: Proszę, nie!
JF: Spongebob Kanciastoporty, here comes the honey booboo, let me see what you twerking with. (?)
PM: Nawet nie wiem, co to znaczy.
JF: YOLO! (you only live once)
PM: Ok, to koniec.
(z bani)
JF: Hej, mów głos wrócił
PM: Tak lepiej. Honey booboo...

edytuj