Yer Blue napisał(a):
Najbardziej zależy mi na ......zalerzy mi na Czy ktoś mi pomoże?
Jesteś niekonsekwentny, ale pomogę Ci dzisiaj z I Found Out
I told you before stay away from my door
Już ci powiedziałem, trzymaj się z dala od mych drzwi
Don't give me that brother, brother, brother
Wystarczy tego "bracie, bracie, bracie"
The freaks on the phone won't leave me alone
te czubki w telefonie nie chcą się odczepić
So don't give me that brother, brother, brother
więc wystarczy tego "bracie, bracie, bracie"
I found out
odkryłem
Now that I showed you what I been through
teraz jak ci pokazałem przez co przeszedłem
Don't take nobody's word what you can do
nie wierz nikomu jak mówią co możesz osiągnąć
There ain't no Jesus gonna come from the sky
żaden Jezus nie spadnie ci z nieba
Now that I found out I know I can cry
teraz jak to odkryłem wiem że mogę płakać
I found out
odkryłem
Some of you sitting there with your cock in your hand
niektórzy z was siedzą tam i trzymają ptaszka w dłoni
Don't get you nowhere, don't make you a man
to cię nigdzie was doprowadzi, nie zrobi z was faceta
I heard something bout my ma and my pa
słyszałem coś o mojej mamusi i moim tatusiu
They didn't want me so they made me a star
nie chcieli mnie więc zrobili ze mnie gwiazdę
I found out
odkryłem
Old hare Krishna got nothing on you
stare Hare Krishna nic ci nie daje
Just keep you crazy with nothing to do
robi tylko z ciebie wariata, nie daje zajęcia
Keep you occupied with pie in the sky
zajmuje cię szukaniem nagrody w niebie
There ain't no Guru who can see thru your eyes
nie ma żadnego guru który mógły patrzeć twoimi oczami
I found out
odkryłem
I been through junkies, I been through it all
ćpałem, przeszedłem przez to wszystko
I've seen religion from Jesus to Paul
widziałem religię od Jezusa do Paula
Don't let them fool you with dope and cocaine
nie pozwól się ogłupić trawką i kokainą
Can't do you no harm to feel your own pain
nie zaszkodzi ci nic jak poczujesz swój własny ból
I found out
odkryłem
Nie jestem zawodowym tłumaczem angielskigo, ale myślę że sens dobrze oddałem
pzdr
Pawel